登辨覺寺 | Đăng Biện Giác tự |
竹徑從初地, 蓮峰出化城。 窗中三楚盡, 林上九江平。 軟草承趺坐, 長松響梵聲。 空居法雲外, 觀世得無生。 (Xin đọc hết cột thứ nhất mới đến cột thứ hai) Vương Duy là nhà thơ đời Đường, thấm nhuần Phật pháp, nên trong bài thơ này có dùng nhiều từ ngữ Phật giáo, vì vậy bài thơ rất súc tích, chứa nhiều ý nghĩa thâm sâu. Trúc kính 竹徑 là ngõ trúc, sơ địa 初地 là chỗ bắt đầu, nghĩa đen là đầu ngõ dẫn vào chùa, sơ địa là từ ngữ Phật giáo chỉ bậc thấp nhất của Bồ Tát đạo gồm 10 bậc gọi là thập địa. Bồ Tát đạo dẫn đến Trí huệ Bát nhã 般 若 (sa. tiếng Phạn Prajñā). Sơ địa còn gọi là Hoan hỉ địa (zh. 歡喜地, sa. pramuditā), cấp thứ 10 là Pháp Vân địa (zh. 法雲地, sa. dharmameghā) đến đây thì tập khí đã sạch, trí huệ hiện ra viên mãn. Câu thứ 7 của bài thơ “Không cư pháp vân ngoại”, rõ ràng là nói tới bậc thứ 10 của thập địa. Liên phong 蓮峰 là toà sen. Hoá thành 化城 là toà thành được biến ra để cho kẻ lữ hành tạm dừng chân trên đường xa. Đây là chữ của Kinh Diệu Pháp Liên Hoa. Từ toà sen Phật biến ra hoá thành để dẫn dụ người tu, trên đường xa thấy có toà thành trước mặt thì mừng tưởng rằng sắp đến nơi, nên tin tưởng, thật ra chỉ là nơi nghỉ ngơi tạm, chưa phải chỗ đến. Song trung 窗中 là bên trong cửa sổ, nghĩa bóng chỉ cõi thế gian sanh diệt. Tam sở 三楚 là 3 vùng đất của nước Sở vào các đời Tần Hán là Tây Sở, Đông Sở và Nam Sở, nhưng chữ sở 楚 đồng âm với 所 nên tam sở nghĩa bóng chỉ 3 cái sở hữu là sở cầu,sở đắc, sở úy ( 所求, 所得, 所畏). Song trung Tam Sở tận, nghĩa đen là đứng trong cửa sổ nhìn ra ngoài thấy đất Tam Sở xưa xa tít tận chân trời, nghĩa bóng chỉ đã dứt được 3 cái sở hữu trên, tức là đạt tới vô sở cầu, vô sở đắc, vô sở úy. ****** Biện Giác Tự vị trí tại Tương Châu thuộc tỉnh Hồ Bắc bên bờ Sông Hán, ngày nay là liên thành phố Tương Phàn 襄樊 gồm 3 thành phố Tương Dương, Tương Thành và Phàn Thành Liên hợp thành phố Tương Phàn Tương Châu cổ thành |
Trúc kính tòng sơ địa, Liên phong xuất Hoá thành. Song trung Tam Sở tận, Lâm thượng Cửu giang bình. Nhuyễn thảo thừa phu toạ, Trường tùng hưởng Phạm thanh. Không cư pháp vân ngoại, Quán thế đắc vô sanh. Lâm thượng Cửu giang bình, nghĩa đen là phía trên bờ là rừng, dưới sông thì nước Cửu giang bằng phẳng, lặng yên không có sóng gió. Nghĩa bóng chỉ trong Tâm bình yên không có xao động. Nhuyến thảo 軟草 là cỏ mềm, cỏ mịn là loại cỏ thấp, cọng nhỏ. Thừa phu 承趺 là bắt chéo hai mu bàn chân vào nhau theo kiểu kiết già, tức ngồi xếp bằng. Trường tùng là hàng cây tùng dài hai bên đường. Hưởng 響 là âm hưởng tức là tiếng vọng. Phạm thanh là tiếng tụng kinh bằng Phạn ngữ (đã được phiên âm ra Hoa ngữ) Không cư pháp vân ngoại là sống trong cái không, ở ngoài đám mây pháp. Ở đây chữ pháp vân còn có nghĩa là Pháp vân địa tức là bậc thứ 10, bậc cuối cùng của thập địa Bồ Tát, tới chỗ này thì Bồ Tát đã chứng được đầy đủ trí huệ như Đức Phật. Đám mây pháp là tức là tam giới gồm dục giới, sắc giới và vô sắc giới. Theo Phật pháp thì tam giới chỉ là huyễn ảo. Ở ngoài đám mây pháp tức thoát khỏi tam giới, thoát ra khỏi luân hồi, tức là giác ngộ, ngộ nhất thiết duy tâm sở tạo, ngộ được tánh không của vạn hữu. Quán thế đắc vô sinh là nhìn thấu cõi thế gian, thấy rõ bản chất không của nó, chứng được vô sanh pháp nhẫn, tức là không có sanh tử, sanh diệt chỉ là giả tạm hư huyễn. Tóm lại bài thơ trên có thể coi là bài kệ giác ngộ của Vương Duy, ông là bạn thâm giao với Mã Tổ Đạo Nhất, là thiền sư kiến tánh nổi tiếng ở Giang Tây, nên ít nhiều cũng có ngộ đạo. Truyền Bình |
-
Bài viết mới
Thư viện
- Tháng Năm 2023
- Tháng Tư 2023
- Tháng Ba 2023
- Tháng Hai 2023
- Tháng Một 2023
- Tháng Mười Hai 2022
- Tháng Mười Một 2022
- Tháng Mười 2022
- Tháng Chín 2022
- Tháng Tám 2022
- Tháng Bảy 2022
- Tháng Sáu 2022
- Tháng Năm 2022
- Tháng Tư 2022
- Tháng Ba 2022
- Tháng Hai 2022
- Tháng Một 2022
- Tháng Mười Hai 2021
- Tháng Mười Một 2021
- Tháng Mười 2021
- Tháng Chín 2021
- Tháng Tám 2021
- Tháng Bảy 2021
- Tháng Sáu 2021
- Tháng Năm 2021
- Tháng Tư 2021
- Tháng Ba 2021
- Tháng Hai 2021
- Tháng Một 2021
- Tháng Mười Hai 2020
- Tháng Mười Một 2020
- Tháng Mười 2020
- Tháng Chín 2020
- Tháng Tám 2020
- Tháng Bảy 2020
- Tháng Sáu 2020
- Tháng Năm 2020
- Tháng Tư 2020
- Tháng Ba 2020
- Tháng Hai 2020
- Tháng Một 2020
- Tháng Mười Hai 2019
- Tháng Mười Một 2019
- Tháng Mười 2019
- Tháng Chín 2019
- Tháng Tám 2019
- Tháng Bảy 2019
- Tháng Sáu 2019
- Tháng Năm 2019
- Tháng Tư 2019
- Tháng Ba 2019
- Tháng Hai 2019
- Tháng Một 2019
- Tháng Mười Hai 2018
- Tháng Mười Một 2018
- Tháng Mười 2018
- Tháng Chín 2018
- Tháng Tám 2018
- Tháng Bảy 2018
- Tháng Sáu 2018
- Tháng Năm 2018
- Tháng Tư 2018
- Tháng Ba 2018
- Tháng Hai 2018
- Tháng Một 2018
- Tháng Mười Hai 2017
- Tháng Mười Một 2017
- Tháng Mười 2017
- Tháng Chín 2017
- Tháng Tám 2017
- Tháng Bảy 2017
- Tháng Sáu 2017
- Tháng Năm 2017
- Tháng Tư 2017
- Tháng Ba 2017
- Tháng Một 2017
- Tháng Mười Hai 2016
- Tháng Mười Một 2016
- Tháng Mười 2016
- Tháng Chín 2016
- Tháng Tám 2016
- Tháng Bảy 2016
- Tháng Sáu 2016
- Tháng Năm 2016
- Tháng Tư 2016
- Tháng Ba 2016
- Tháng Hai 2016
- Tháng Một 2016
- Tháng Mười Hai 2015
- Tháng Mười Một 2015
- Tháng Mười 2015
- Tháng Chín 2015
- Tháng Tám 2015
- Tháng Bảy 2015
- Tháng Sáu 2015
- Tháng Năm 2015
- Tháng Tư 2015
- Tháng Ba 2015
- Tháng Hai 2015
- Tháng Một 2015
- Tháng Mười Hai 2014
- Tháng Mười Một 2014
- Tháng Mười 2014
- Tháng Chín 2014
- Tháng Tám 2014
- Tháng Bảy 2014
- Tháng Sáu 2014
- Tháng Năm 2014
- Tháng Tư 2014
- Tháng Ba 2014
- Tháng Hai 2014
- Tháng Một 2014
- Tháng Mười Hai 2013
- Tháng Mười Một 2013
- Tháng Mười 2013
- Tháng Chín 2013
- Tháng Tám 2013
- Tháng Bảy 2013
- Tháng Sáu 2013
- Tháng Năm 2013
- Tháng Tư 2013
- Tháng Ba 2013
- Tháng Hai 2013
- Tháng Một 2013
- Tháng Mười Hai 2012
- Tháng Mười Một 2012
- Tháng Mười 2012
- Tháng Sáu 2012
- Tháng Năm 2012
- Tháng Tư 2012
- Tháng Ba 2012
- Tháng Hai 2012
- Tháng Mười Hai 2011
- Tháng Mười Một 2011
- Tháng Mười 2011
- Tháng Bảy 2011
- Tháng Sáu 2011
- Tháng Năm 2011
- Tháng Tư 2011
- Tháng Ba 2011
- Tháng Hai 2011
- Tháng Một 2011
Chuyên mục
Meta
Bài & Trang được đáng chú ý
Pingback: Danh sách bài viết trong chuyên mục Nhà sau | Duy Lực Thiền